Seite 1 von 1

Übersetzungen der CSG-Broschüren ‘ne tolle Sache!

Verfasst: Mo 15. Jan 2018, 18:23
von Archiv
Nur zur Info am Rande:
Ich habe gerade eine turbulente Messewoche hinter mir (Internationale Elektronikmesse "electronica" in München) - und wie es so ist, am Stand kam ich ins Gespräch mit meinen ausländischen Kollegen. Ein Kollege aus England schilderte mir seine furchtbaren Kopfschmerzen, die immer episodisch wiederkehrten, wie er meinte, und bisher konnte ihm noch kein Arzt helfen oder feststellen, was das ist. Kurzerhand druckte ich ihm Abends die CSG-Broschüre "Clusterkopfschmerz -Was ist das?" in englisch aus und brachte sie ihm am nächsten Tag mit. Er strahlte und hat als "glücklichster Mann der Welt" München wieder verlassen.

Ähnliche positive Erfahrungen habe ich schon mit unser Ungarischübersetzung gemacht. In Ungarn hat sich übrigens auch inzwischen eine starke Selbsthilfeorganisation mit eigener Website formiert.

Also, CSG - die tun wirklich was! :-)


Viele Grüsse,

Kerstin

Re: Übersetzungen der CSG-Broschüren ‘ne tolle Sache!

Verfasst: Mo 15. Jan 2018, 18:23
von Archiv
Archiv hat geschrieben: Mo 15. Jan 2018, 18:23 Nur zur Info am Rande:
Ich habe gerade eine turbulente Messewoche hinter mir (Internationale Elektronikmesse "electronica" in München) - und wie es so ist, am Stand kam ich ins Gespräch mit meinen ausländischen Kollegen. Ein Kollege aus England schilderte mir seine furchtbaren Kopfschmerzen, die immer episodisch wiederkehrten, wie er meinte, und bisher konnte ihm noch kein Arzt helfen oder feststellen, was das ist. Kurzerhand druckte ich ihm Abends die CSG-Broschüre "Clusterkopfschmerz -Was ist das?" in englisch aus und brachte sie ihm am nächsten Tag mit. Er strahlte und hat als "glücklichster Mann der Welt" München wieder verlassen.

Ähnliche positive Erfahrungen habe ich schon mit unser Ungarischübersetzung gemacht. In Ungarn hat sich übrigens auch inzwischen eine starke Selbsthilfeorganisation mit eigener Website formiert.

Also, CSG - die tun wirklich was! :-)


Viele Grüsse,

Kerstin
Hallo Kerstin,

es ist schon beruhigend zu wissen, dass man in einem Urlaubsland oder selbst auf Veranstaltungen immer eine entsprechende Broschüre über Cluster dabei hat. Bei Bedarf kann man sie dem Arzt vorlegen, denn die Verständigung ist manchmal sowieso in einem fremden Land schwierig und dann noch eine so unbekannte Erkrankung zu erklären.

Aber wir hätten ja noch ein bischen Bedarf. Vielleicht findet sich jemand, der die Broschüren in türkisch oder griechisch übersetzen kann.

Also, weiter gehts.

Viele Grüsse

Gabi

Re: Übersetzungen der CSG-Broschüren ‘ne tolle Sache!

Verfasst: Mo 15. Jan 2018, 18:23
von Archiv
Archiv hat geschrieben: Mo 15. Jan 2018, 18:23
Archiv hat geschrieben: Mo 15. Jan 2018, 18:23 Nur zur Info am Rande:
Ich habe gerade eine turbulente Messewoche hinter mir (Internationale Elektronikmesse "electronica" in München) - und wie es so ist, am Stand kam ich ins Gespräch mit meinen ausländischen Kollegen. Ein Kollege aus England schilderte mir seine furchtbaren Kopfschmerzen, die immer episodisch wiederkehrten, wie er meinte, und bisher konnte ihm noch kein Arzt helfen oder feststellen, was das ist. Kurzerhand druckte ich ihm Abends die CSG-Broschüre "Clusterkopfschmerz -Was ist das?" in englisch aus und brachte sie ihm am nächsten Tag mit. Er strahlte und hat als "glücklichster Mann der Welt" München wieder verlassen.

Ähnliche positive Erfahrungen habe ich schon mit unser Ungarischübersetzung gemacht. In Ungarn hat sich übrigens auch inzwischen eine starke Selbsthilfeorganisation mit eigener Website formiert.

Also, CSG - die tun wirklich was! :-)


Viele Grüsse,

Kerstin
Hallo Kerstin,

es ist schon beruhigend zu wissen, dass man in einem Urlaubsland oder selbst auf Veranstaltungen immer eine entsprechende Broschüre über Cluster dabei hat. Bei Bedarf kann man sie dem Arzt vorlegen, denn die Verständigung ist manchmal sowieso in einem fremden Land schwierig und dann noch eine so unbekannte Erkrankung zu erklären.

Aber wir hätten ja noch ein bischen Bedarf. Vielleicht findet sich jemand, der die Broschüren in türkisch oder griechisch übersetzen kann.

Also, weiter gehts.

Viele Grüsse

Gabi
Ich werd‘ mich mal umhören, für griechisch hätte ich vielleicht jemanden.
Melde mich dann.

Liebe Grüsse

Kerstin

Re: Übersetzungen der CSG-Broschüren ‘ne tolle Sache!

Verfasst: Mo 15. Jan 2018, 18:23
von Archiv
Archiv hat geschrieben: Mo 15. Jan 2018, 18:23
Archiv hat geschrieben: Mo 15. Jan 2018, 18:23
Archiv hat geschrieben: Mo 15. Jan 2018, 18:23 Nur zur Info am Rande:
Ich habe gerade eine turbulente Messewoche hinter mir (Internationale Elektronikmesse "electronica" in München) - und wie es so ist, am Stand kam ich ins Gespräch mit meinen ausländischen Kollegen. Ein Kollege aus England schilderte mir seine furchtbaren Kopfschmerzen, die immer episodisch wiederkehrten, wie er meinte, und bisher konnte ihm noch kein Arzt helfen oder feststellen, was das ist. Kurzerhand druckte ich ihm Abends die CSG-Broschüre "Clusterkopfschmerz -Was ist das?" in englisch aus und brachte sie ihm am nächsten Tag mit. Er strahlte und hat als "glücklichster Mann der Welt" München wieder verlassen.

Ähnliche positive Erfahrungen habe ich schon mit unser Ungarischübersetzung gemacht. In Ungarn hat sich übrigens auch inzwischen eine starke Selbsthilfeorganisation mit eigener Website formiert.

Also, CSG - die tun wirklich was! :-)


Viele Grüsse,

Kerstin
Hallo Kerstin,

es ist schon beruhigend zu wissen, dass man in einem Urlaubsland oder selbst auf Veranstaltungen immer eine entsprechende Broschüre über Cluster dabei hat. Bei Bedarf kann man sie dem Arzt vorlegen, denn die Verständigung ist manchmal sowieso in einem fremden Land schwierig und dann noch eine so unbekannte Erkrankung zu erklären.

Aber wir hätten ja noch ein bischen Bedarf. Vielleicht findet sich jemand, der die Broschüren in türkisch oder griechisch übersetzen kann.

Also, weiter gehts.

Viele Grüsse

Gabi
Ich werd‘ mich mal umhören, für griechisch hätte ich vielleicht jemanden.
Melde mich dann.

Liebe Grüsse

Kerstin
..will nichts versprechen, aber vielleicht gelingt es mir,
für eine türkische Übersetzung zu sorgen. Gruß Jürgen

Re: Übersetzungen der CSG-Broschüren ‘ne tolle Sache!

Verfasst: Mo 15. Jan 2018, 18:24
von Archiv
Archiv hat geschrieben: Mo 15. Jan 2018, 18:23
Archiv hat geschrieben: Mo 15. Jan 2018, 18:23
Archiv hat geschrieben: Mo 15. Jan 2018, 18:23

Hallo Kerstin,

es ist schon beruhigend zu wissen, dass man in einem Urlaubsland oder selbst auf Veranstaltungen immer eine entsprechende Broschüre über Cluster dabei hat. Bei Bedarf kann man sie dem Arzt vorlegen, denn die Verständigung ist manchmal sowieso in einem fremden Land schwierig und dann noch eine so unbekannte Erkrankung zu erklären.

Aber wir hätten ja noch ein bischen Bedarf. Vielleicht findet sich jemand, der die Broschüren in türkisch oder griechisch übersetzen kann.

Also, weiter gehts.

Viele Grüsse

Gabi
Ich werd‘ mich mal umhören, für griechisch hätte ich vielleicht jemanden.
Melde mich dann.

Liebe Grüsse

Kerstin
..will nichts versprechen, aber vielleicht gelingt es mir,
für eine türkische Übersetzung zu sorgen. Gruß Jürgen
Hallo,
ich könnte, wenn noch gebraucht wird, evtl. für eine schwedische Übersetzung sorgen.
Um welche Broschüre geht es denn?
Gruss
fritz-peter HE

Re: Übersetzungen der CSG-Broschüren ‘ne tolle Sache!

Verfasst: Mo 15. Jan 2018, 18:24
von Archiv
Archiv hat geschrieben: Mo 15. Jan 2018, 18:24
Archiv hat geschrieben: Mo 15. Jan 2018, 18:23
Archiv hat geschrieben: Mo 15. Jan 2018, 18:23

Ich werd‘ mich mal umhören, für griechisch hätte ich vielleicht jemanden.
Melde mich dann.

Liebe Grüsse

Kerstin
..will nichts versprechen, aber vielleicht gelingt es mir,
für eine türkische Übersetzung zu sorgen. Gruß Jürgen
Hallo,
ich könnte, wenn noch gebraucht wird, evtl. für eine schwedische Übersetzung sorgen.
Um welche Broschüre geht es denn?
Gruss
fritz-peter HE

Hallo Peter,

es geht eigentlich um die Flyer, die Du auf Clusterkopf.de unter Serviece/downloads findest.
Schweisch wäre natürlich auch sehr schön, denn auch in Schweden gibt´s eine Menge CK-Patienten.

Du brauchst die Dinger auch nicht zu layouten. Reiner Txt genügt. Rest mache ich dann. Überschriften aber bitte in Rot, damit ich weiß, was wohin gehört.

Gruß und schmerzfreie Zeit.

Re: Übersetzungen der CSG-Broschüren ‘ne tolle Sache!

Verfasst: Mo 15. Jan 2018, 18:24
von Archiv
Archiv hat geschrieben: Mo 15. Jan 2018, 18:24
Archiv hat geschrieben: Mo 15. Jan 2018, 18:24
Archiv hat geschrieben: Mo 15. Jan 2018, 18:23

..will nichts versprechen, aber vielleicht gelingt es mir,
für eine türkische Übersetzung zu sorgen. Gruß Jürgen
Hallo,
ich könnte, wenn noch gebraucht wird, evtl. für eine schwedische Übersetzung sorgen.
Um welche Broschüre geht es denn?
Gruss
fritz-peter HE

Hallo Peter,

es geht eigentlich um die Flyer, die Du auf Clusterkopf.de unter Serviece/downloads findest.
Schweisch wäre natürlich auch sehr schön, denn auch in Schweden gibt´s eine Menge CK-Patienten.

Du brauchst die Dinger auch nicht zu layouten. Reiner Txt genügt. Rest mache ich dann. Überschriften aber bitte in Rot, damit ich weiß, was wohin gehört.

Gruß und schmerzfreie Zeit.
Hallo Jürgen,

Türkisch wäre auch sehr gut.
Seit einiger Zeit publiziert ein Prof. Ertas. So wie der schreibt, hat der Mann Ahnung.
Es muß also auch in der Türkei eine Reihe von CK-Patienten geben.

Gruß und schmerzfreie Zeit